Ti piacerebbe uscire a cena con me uno di questi giorni, magari?
Would you like to have some dinner with me in the next few days or something?
Sandy, non puoi uscire a piedi da un drive-in!
Sandy, you just can't walk out of a drive-in!
Cosa ne dici di uscire a cena, stasera?
What do you say we go out for dinner this evening?
Che ne dici di uscire a bere una cosa?
How about we just go for a couple drinks?
Io devo uscire a comprare le sigarette, me li da un paio di dollari?
I'm gonna go buy some smokes. Can I borrow a couple bucks?
Perché io mi arrendo, se volete uscire a morire di freddo, così sia!
Because I give up. If you want to go and catch your death of cold, then so be it.
La principessa Sophia vuole uscire a giocare?
Does Princess Sophia want to come out and play?
Vorrei uscire a divertirmi come ai vecchi tempi.
I wish I could hang out and get wasted like the old days.
Facciamoli uscire a prendere una boccata d'aria.
OK, let's get 'em outside for a little fresh air.
Tutto il tempo che passato al M.I.T., mi dicevi di uscire a farmi degli amici.
My whole time at m.I.t., you told me to get out and make friends.
Senti, io devo uscire a comprare altra birra.
Look, I gotta go out and get some more beer.
E' alla base dell'usanza che io ora debba uscire a comprarti un regalo di valore proporzionato e che rappresenti lo stesso livello percepito di amicizia rappresentato dal regalo che tu hai dato a me.
The essence of the custom is that I now have to go and purchase a gift of commensurate value and representing the same level of friendship as that represented by the gift you've given me.
Grazie per avermi salvato la vita... ma non avremmo dovuto uscire a cercare guai per soddisfare la tua fottuta adrenalina, fanculo.
Thanks for saving my life, but we didn't have to go out looking for trouble to get your fucking adrenaline fix, you fuck.
Signore, dobbiamo uscire a prendere altre giunture angolari per gli scaffali.
Uh, sir, uh, we need to step out for a few more bracket-joints for the shelving.
Pensavo che dovremmo uscire a cena.
And I was thinking we should go out for dinner sometime.
Tu vuoi aprire la porta della cella e... uscire a bere.
You want to deactivate the cell bars and go out drinking.
Io voglio aprire la porta della cella e uscire a bere.
I want to deactivate the cell bars and go out drinking.
Potremmo uscire a cena, rivedere il caso, magari... catturare un cattivo!
We could grab dinner, review the case, maybe catch a bad guy.
Non ti azzardare a dare valutazioni sul mio staff e dirmi che e' "in gamba" come se dovesse uscire a comprare un gelato!
Don't you fucking dare give qualitative appraisals on my staff and say "good man, " like he's going off to buy a fucking ice cream!
Vorrei sapere che domani posso tornare a casa e parlare ai ragazzi con normalita' e poi possiamo uscire a bere qualcosa e a parlare di questo.
I really want to know that tomorrow I can drive home and talk to the boys and be at home as normal, and we can go out or something and have a drink and talk about it.
La vecchia Elena e' pronta per uscire a giocare?
Is the old you ready to come out and play? Go to hell.
Quindi... se ti chiedessi di uscire a comprarmi... diciamo... una scatola di caramelle alla frutta... dovresti farlo.
Right. So, um, if I wanted you to go out and buy me, say, a box of Fruit Roll-Ups... you'd have to do it.
Volevo uscire a prendere una boccata d' aria fresca e l' ho incontrata... riesco a malapena a ricordare, ma ora le sigarette mi danno il voltastomaco...
I went out for, I went out for some air last night and I run into her... and I can barely remember any of it but now the thought of a cigarette makes me want to throw up.
Non ho mai avuto l'occasione di uscire a bere con i miei fratelli, e mia sorella.
I never got a chance to go out drinking with my brothers. And my sister.
Che dite, vi va di uscire... a prendere un po' d'aria?
Y'all want to step out a bit, take some air?
Stavo pensando che sarebbe ora di uscire a cena... non sei d'accordo, solo noi due?
I was thinking we're due for a date night, don't you think, you and me?
Che ne dici di uscire a cena domani sera?
Why don't we go to dinner tomorrow night?
Devo uscire a prendere un po' d'aria.
I just need to get out. Get some air.
Dovresti uscire a fare una passeggiata ogni tanto, esplorare il vicinato.
We should go for a walk sometime. Explore the neighborhood.
Cosa hai intenzione di fare... farmelo uscire a suon di botte?
What are you gonna do... beat him out of me?
Ti va di uscire a cena?
Do you want to get something to eat?
Perche' piu' tardi vuole uscire a bere.
And the other... - They want to have drinks later.
Evidentemente sta abbastanza bene per... uscire a mangiare le fajitas!
Clearly, she's well enough for, like, a fajita field trip.
Intendevo uscire... a prendere delle pizze.
I meant going out for a few pizzas.
Dovevo uscire a prendere un po' d'aria, capisci?
I need to take a breath, you know?
Se non posso uscire a comprare il latte, allora dimmi in che mondo viviamo, Carol!
If I can't go out to buy a pint of milk then what is the world coming to.
Potremmo uscire a cena, bere un drink, scaricare qualche tossina.
Thought maybe we could get dinner or get a drink, blow off some steam.
Possiamo uscire a guardare le stelle?
Can we go outside and watch the stars? Maybe tomorrow.
La tua signora e' stata gentilissima a lasciarti uscire a giocare.
Nice of your old lady to let you come out and play.
Senti... devo andare a questo incontro, ma qualcuno deve uscire a cena con lui.
Look, um... I've got to go to this other meeting, but I need someone to take him to dinner.
La turbina sembra intatta... ma non possiamo uscire a ripararla mentre siamo in aria.
Turbine looks mostly intact but it's impossible to get out there to make repairs while we're in the air.
Quando sono andato dentro, tu dovevi uscire a cena con qualcuno, un buffone.
When I was going in, you were about to have dinner with some guy, some bozo.
Il vostro nuovo partner d'affari potrà stringervi la mano, festeggiare, uscire a cena con voi, e farsi sfuggire un'espressione di rabbia.
Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger.
E penso che la spinta sessuale sia evoluta per farvi uscire a cercare fra un gran numero di possibili compagni.
And I think that the sex drive evolved to get you out there, looking for a whole range of partners.
E il medico guardandolo direbbe: "Bene Bill, ti suggerisco che forse tu non decida, solo perché vivi nella bellissima California e fa caldo tutti i giorni, di uscire a correre alle 6 del pomeriggio.
And he looks at that and he says, "Whoa Bill, I suggest that maybe you not decide, just because you're out here in beautiful California, and it's warm every day, that you get out and run at six o'clock at night.
(Risate) La realtà è che, nei paesi occidentali, spesso ci ostiniamo a perseguire la felicità come se fosse qualcosa che dobbiamo uscire a -- un oggetto che dobbiamo ottenere, o forse molti oggetti.
(Laughter) The reality is, in Western countries, quite often we do focus on the pursuit of happiness as if happiness is something that we have to go out -- an object that we're supposed to get, or maybe many objects.
1.5889060497284s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?